Živopisne obale, tropska klima, egzotična flora i fauna, kao i stari automobili koji se voze gradskim ulicama - sve je to fantastična Kuba. Nije iznenađujuće što ovo mjesto toliko privlači turiste. Inače, Kuba ima drugo ime (iako nezvanično) - od 1959. godine ova zemlja sebe ponosno naziva Ostrvom slobode.
Koji jezik se govori na Kubi? Pitanje je zaista zanimljivo, jer prije kolonizacije ostrvo su naseljavala plemena Indijanaca. Pogledajmo ovu tačku detaljnije.
Malo o stanovništvu Kube
Pre nego što su Španci započeli kolonizaciju ostrva, ovde su živela plemena Sibonija, Arawak Indijanaca, Guanahanabeja, kao i doseljenici sa Haitija. Oni jezici koji su se tada govorili na Kubi dugo su se smatrali mrtvima. Imali su mali ili nikakav uticaj na jezik koji se danas govori na Kubi.
Španci su istrebili većinu indijanskih plemena. Počeli su dovoditi robove na Kubu iz Afrike, i to u znatnoj mjerikoličine - više od milion ljudi je prevezeno tokom tri i po stotine godina.
Galicijanci, Kastiljani, Navarci, Katalonci su takođe počeli da pristižu iz Španije. Pored njih, na ostrvo su se doselili Francuzi, Nemci, Italijani i Britanci.
Sredinom 19. veka kineski je počeo da se uvozi na Kubu. U narednim godinama, više od 125.000 ljudi je preseljeno ovdje.
Takođe, krajem 19. - početkom 20. veka stanovništvo Kanarskih ostrva aktivno je emigriralo na Kubu.
Početkom 20. veka, mnogi Amerikanci su se takođe preselili na ostrvo i osnovali kolonije na ostrvu Pinos.
Tokom Prvog i Drugog svetskog rata na Kubi se javlja sve više novih imigranata, prvenstveno Jevreja.
Možete zamisliti koliko je stanovništvo ostrva postalo raznoliko! Ovdje sada živi više od 11 miliona ljudi, a rasni sastav zemlje je vrlo dvosmislen, pa pitanje koji se jezici trenutno govore na Kubi postaje još zanimljivije.
Službeni jezik Kube
Koji jezik govore svi na Kubi? Španski je ovdje službeni jezik. Ali, naravno, razlikuje se od evropskog španskog. Dijalekti afričkih robova dovedeni na ostrvo prije nekoliko stoljeća imali su veliki utjecaj. Takođe su doprineli jeziku koji se sada govori na Kubi, mnogi drugi imigranti iz različitih zemalja. Rezultat je kubanski dijalekt (također poznat kao kubanski španski) - Español cubano.
Šta je zanimljivo kod kubanskogdijalekt?
Moram reći da je Español cubano najviše sličan kanarskom dijalektu. To je zbog činjenice da su se krajem 19. i početkom 20. veka stanovnici Kanarskih ostrva preselili na Kubu, što je uticalo na jezičku varijantu koja se danas govori na Kubi.
Kubanski španski ima svoje nijanse izgovora koji na prvi pogled mogu izgledati neobično onima koji govore klasični španski.
Ovdje se ne koriste zamjenice drugog lica množine - Kubanci govore samo "ti" svima, iako pošteno treba napomenuti da na istoku ostrva postoji i apel na "ti". Istočni kubanski dijalekt je bliži dominikanskom španskom.
španski na Kubi sadrži riječi koje su jedinstvene za kubanski dijalekt. Obično se zovu "kubanizmi". Opet, mnogi kubanizmi su povezani sa vokabularom kanarskog dijalekta.
Pored toga, u kubanskom varijetetu španskog, postoje pozajmljenice iz engleskog, francuskog i ruskog. Politička situacija na Kubi doprinijela je pojavi riječi compañero/compañera, što se prevodi kao "drug". Ovdje se riječ koristi umjesto señor/señora ("gospodar"/"dama").
Koji se drugi jezici govore na Kubi?
Koji jezik se govori na Kubi osim španskog? Mali broj stanovnika Ostrva slobode govori ruski - to je ista generacija koja je studirala u Sovjetskom Savezu. Mnogi od njihdobro zapamti ruski.
Neki od Kubanaca govore i engleski i francuski. Poznavanje engleskog, naravno, pomaže im u turističkom poslu.